英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

一战结束100周年 但法国或再需100年才能清除一战遗留爆炸物

kira86 于2018-11-05发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
世界即将举办第一次世界大战结束100周年纪念活动,但法国专家表示,法国可能还需要100年才能清除完战争遗留的爆炸物。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

一战.jpg
For France, 100 Years of World War I Cleanup Still to Come

法国还需100年才能完全清除一战遗留爆炸物

In a few weeks, the world will mark the 100th anniversary of the end of World War I. But experts in France say it could be another 100 years before France is cleansed from the weapons left behind.

几星期后,世界将举办第一次世界大战结束100周年纪念活动。但法国专家表示,法国可能还需要100年才能清除完战争遗留的武器。

In fields across eastern France, bomb experts continue searching for ammunition and other equipment left from the conflict. Some remain unexploded and dangerous.

法国东部地区,炸弹专家仍在继续寻找战争遗留下的弹药和其他装备。有些炸弹还没有爆炸,非常危险。

The Meuse river runs through Vilosnes-Haraumont, a town near the city of Verdun. The German army placed thousands of shells in the river after the battle of Mort Homme in 1916.

默兹河流经凡尔登市附近的维洛斯-哈劳蒙镇。1916年莫特·霍姆斯战役后,德国军队在河里放置了数千枚炮弹。

Last week, two divers jumped into the cold waters to tie ropes around many artillery shells buried in the river. Then a large machine carefully lifted the old bombs out of the water and placed them on the grass. In one day, workers removed more than five tons of unexploded shells from the Meuse.

上周,两名潜水员跳入冰冷的水中,用绳子将埋在河里的许多炮弹捆起来。然后,用一台大型机器小心地将旧炸弹从水中吊出来,放在草地上。工人们一天就从默兹河中运走了五吨多未爆炸的炮弹。

A demining center in Metz, France, says it collects between 45 and 50 tons of bombs a year. The center says there are at least 250 to 300 tons still buried in the nearby rivers and hills of eastern France.

法国梅茨的一家排雷中心表示,它每年收集45到50吨炸弹。该中心称,法国东部附近的河流和山丘中至少还有250到300吨未爆炸的炸弹。

Guy Momper is the bomb clearance expert leading the removal effort. "We need to tidy up the land," he said. When a shell is found, he said, "we go out and collect it."

盖伊·蒙佩尔是负责清除炸弹的专家。他说:“我们需要清理土地中的炸弹。”他说,发现弹壳 “我们就需要出去收集”。

World War I was mostly fought on French and Belgian land. More than 10 million soldiers, including 1.4 million French, died in the war. The soldiers dug trenches; long, narrow spaces in the ground from which they would fight. The war changed the land of France, Germany and Belgium.

第一次世界大战主要战事都发生在法国和比利时境内。1000多万士兵在战争中死亡,其中包括140万法国士兵。士兵们挖了许多战壕,他们需要在这种狭长的地方作战。这场战争改变了法国、德国和比利时的国土面积。

It ended on Nov. 11, 1918. But, its effects can still be seen. Old trenches are still in the fields and the ground still has many holes from exploded bombs.

第一次世界大战结束于1918年11月11日。但它的影响仍然可以看到。旧的战壕仍然在田野里,地面上还有许多炸弹留下的洞。

The bombs pulled from the Meuse river have little risk of exploding, but Momper and his team want to be sure there are no accidents. The team places the shells beside the road next to the river, to await their safe removal.

默兹河中取出来的炸弹几乎不会发生爆炸,但莫珀和团队希望能确保不会发生任何事故。小组将弹壳放在河边的路上,等待他们安全移除。

I'm Susan Shand.

苏珊·尚德为您播报。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行

吉林彩票快三