英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

针对幼儿每天看电子屏幕的时间 世卫组织这样建议

kira86 于2019-04-30发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
世卫组织首次针对幼儿看电子屏幕的时间给出了建议,建议5岁以下儿童每天的屏幕时间不应超过1小时,18个月以下婴幼儿,不应该有看电子屏幕的时间。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

屏幕时间.jpg
WHO: Too Much Screen Time Bad for Children

世卫组织:屏幕时间过长 对孩子危害极大

The World Health Organization (WHO) has released its first ever guidance on how much time young children should spend using electronic devices with screens.

世卫组织首次发布了关于儿童应该在有屏幕的电子设备上花多少时间方面的指导意见。

On Wednesday, WHO announced that children under five years old should not spend more than one hour a day watching such devices. Less than that is better, officials say, and children under age one should not get any screen time at all.

世卫组织周三宣布,五岁以下儿童每天观看此类设备的时间不应超过一小时。官员们表示,少于这个时间更好,而一岁以下儿童根本不应该花任何时间看电子屏幕。

“What we are cautioning on is over-use of those electronic screen times with young children,” WHO expert Fiona Bull told reporters.

世卫组织专家菲奥娜•布尔告诉记者:“我们要警惕幼儿使用屏幕时间过长。”

The new guidelines are somewhat similar to advice from the American Academy of Pediatrics. That group recommends children younger than 18 months should avoid screens other than video conferences over the internet. It says parents of children under age two should choose “high-quality programming” with educational value. Boys and girls should be able to watch the program with a parent and understand what they are seeing.

这份新指导方针与美国儿科学会(American Academy of Pediatrics)的建议有些类似。美国儿科学会建议,18个月以下的儿童应该避免看屏幕,除了网络视频通话之外。该学会表示,两岁以下儿童的父母应该选择具有教育价值的“高质量节目”。孩子们应该与父母一起观看节目,并理解他们所看的内容。

The guidelines say that children under five should also be physically active and get enough sleep to help develop good lifelong behaviors. This will help prevent diseases in later life.

该指导方针表示,五岁以下的儿童还应该积极锻炼身体并获得充足的睡眠,以帮助养成良好的终身行为习惯。这将会有助于他们预防老年疾病。

“In this age group of under-5s, it is currently 40 million children around the world (who) are overweight. Of that (figure) 50 percent are in Africa and the southeast Asia region,” Bull said. The Reuters news agency says that number represents 5.9 percent of all children worldwide.

布尔表示到:“5岁以下的年龄组中,目前全世界有4000万儿童超重,其中50%在非洲和东南亚地区。”路透社表示,该数字占全球儿童总数的5.9%。

Early childhood is a period of fast physical and mental development during which behaviors are formed and ways of doing things can be changed, noted WHO. Its guidelines come from evidence in hundreds of studies, many from Australia, Canada, South Africa and the United States.

世卫组织指出,幼儿期是身体和精神快速发展的时期,在此期间,行为习惯得以形成,做事的方式还能改变。世卫组织的这份指导方针出自于数百项研究所提供的证据,其中许多研究证据来自澳大利亚、加拿大、南非和美国。

“Sedentary behaviors, whether riding motorized transport rather than walking or cycling, sitting at a desk in school, watching TV or playing inactive screen-based games” are increasingly common, WHO said. It added that such behaviors have been linked to poor health

“无论是骑摩托车还是坐在学校的书桌前、看电视或玩身体不活动的电子游戏,而不是步行或骑自行车”等行为都日益普遍。该组织还称,这类行为导致身体不健康。

Some groups said WHO’s screen time guidelines failed to consider the possible benefits of electronic media.

一些组织称,世卫组织的屏幕使用时间指南没有考虑到电子媒体的潜在好处。

Andrew Przybylski is director of research at the Oxford Internet Institute at the University of Oxford. He told the Associated Press that WHO’s screen time advice deals too much with the amount of screen time. He said it fails to consider the quality of the material being watched or how it is being used.

安德鲁·普日比斯基(Andrew Przybylski)是牛津大学互联网研究所的研究主任。他对美联社表示,世卫组织的屏幕使用时间建议过多地考虑了屏幕的使用时间。他说,该建议并未考虑到观看内容的质量,或是电子屏幕的使用方式。

“Not all screen time is created equal,” said Przybylski.

普日比斯基表示:“并非所有的屏幕时间所起到的作用都是相同的。”

Britain’s Royal College of Paediatrics and Child Health said the study data available was too weak to permit its experts to set any measure for the best level of screen time.

英国皇家儿科与儿童健康学院表示,现有的研究数据过于薄弱,不足以让专家设定任何最佳屏幕使用时间的标准。

Max Davie is the college’s Officer for Health Improvement. He told the AP the restricted screen time limits suggested by WHO do not seem proportionate to the possible harm done.

马克斯·戴维(Max Davie)是该学院健康促进方面的官员。他对美联社表示,世卫组织建议的屏幕时间限制似乎与可能造成的伤害不成比例。

WHO did not go into much detail about the possible harm caused by too much screen time. But the guidelines did note that lack of sleep in children has been linked with increases in extra fat as measured by body mass index.

世卫组织并未详细说明过度使用屏幕可能造成的伤害。但是该指南确实指出,儿童睡眠不足与体重指数测量的额外脂肪增加有关。

Shorter periods spent sleeping has been linked with more time spent watching television and playing computer games, it added.

该指南补充道,看电视和玩电脑游戏的时间的时间越长,睡眠时间势必越短。

I'm Dorothy Gundy.

我是多萝西·甘迪。

小e英语Jewel翻译!

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行

吉林彩票快三